jueves, 14 de abril de 2011

Heinrich Heine- Nachtgedanken (Ensueño)

Nachtgedanken
Denk ich an Deutschland in der Nacht,
Dann bin ich um den Schlaf gebracht,
Ich kann nicht mehr die Augen schließen,
Und meine heißen Tränen fließen.


Die Jahre kommen und vergehn!
Seit ich die Mutter nicht gesehn,
Zwölf Jahre sind schon hingegangen;
Es wächst mein Sehnen und Verlangen.

Die alte Frau, die Gott erhalte!


Wie tief das Mutterherz erschüttert.


Seit ich sie nicht ans Herz geschlossen.
Es ist ein kerngesundes Land,
Mit seinen Eichen, seinen Linden,
Werd' ich es immer wiederfinden.
Deutschland hat ewigen Bestand,
Die Mutter liegt mir stets im Sinn.
Die alte Frau hat mich so lieb,
Mein Sehnen und Verlangen wächst.

Zwölf lange Jahre flossen hin,

Und in den Briefen, die sie schrieb,

Die alte Frau hat mich behext,

Zwölf lange Jahre sind verflossen,

Seh ich, wie ihre Hand gezittert,

Ich denke immer an die alte,



Ensueño


Cuando de noche pienso en Alemania,

No desciende a mis párpados el sueño;

Mis patrios melancólicos recuerdos.
Mis ojos no se cierran, mas los mojan
Mi pena y mis deseos.
Aumentan mis deseos y mis penas;
De extraño hechizo preso,
A todas horas en mi mente viene
La viejecita, que conserve el cielo.
La pobre vieja me idolatra tanto,
Que hasta en sus cartas veo
Cómo su mano tiembla, y cuál se agita
Su corazón de madre allá en su pecho.
No se escapa mi madre de mi mente;
Doce años trascurrieron,
Doce años de dolor huyeron tardos,
Después que la estreché contra mi pecho.
Será eterna Alemania,
Es país de robusto y sano cuerpo:
Con sus fuertes encinas, con sus tilos,
Siempre podré encontrar su amado suelo.
Si allí mi pobre madre no viviera,
No suspirara por volver mi pecho.
No morirá Alemania, mas mi madre
Puede volar al cielo.
¡Cuántos, después que abandoné mi patria,
Besó la muerte con su helado beso!
¡Sangre derrama triste
Mi pobre corazón cuando los cuento!
Y es preciso contarlos; con el número
Aumenta mi dolor, y que los muertos,
Fríos y tristes ruedan,
Creo ¡gran Dios! sobre mi herido pecho.
¡Dios de bondad! por mi balcón penetra
Del sol de Francia el resplandor sereno;
Mi esposa llega, y su sonrisa aleja

Mis lágrimas de fuego.

El tiempo va pasando; ya doce años

Desde que vi a mi madre trascurrieron;

Con la ausencia se acrecen cada día



Título: Nachtgendanken
Autor: Heinrich Heine
Referencia Electrónicahttp://www.lyrikwelt.de/gedichte/heineg3.htm (Inglés)
Créditos: Rodríguez Tenorio José Carlos

No hay comentarios:

Publicar un comentario