miércoles, 13 de abril de 2011

William Wordsworth- I wadered lonely as a cloud (Iba solitario como una nube)

I wadered lonely as a cloud

I wandered lonely as a cloud

That floats on high o'er vales and hills,

When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils,
Beside the lake, beneath the trees
                       Fluttering and dancing in the breeze.                        
Ten thousand saw I at a glance
Tossing their heads in sprightly dance.


Out-did the sparkling waves in glee: - 
A poet could not but be gay
In such a jocund company:
I gazed -and gazed -but little thought
What wealth the show to me had brought.


In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills
And dances with the daffodils.




Iba solitario como una nube...
Iba solitario como una nube
que flota sobre valles y colinas,
cuando de pronto vi una muchedumbre
de dorados narcisos: se extendían
junto al lago, a la sombra de los árboles,
en danza con la brisa de la tarde.


Reunidos como estrellas que brillaran
en el cielo lechoso del verano,
Poblaban una orilla junto al agua
dibujando un sendero ilimitado.
Miles se me ofrecían a la vista,
moviendo sus cabezas danzarinas.


El agua se ondeaba, pero ellas
mostraban una más viva alegría.
¿Cómo, si no feliz, será un poeta
en tan clara y gozosa compañía?
Mis ojos se embebían, ignorando
que aquel prodigio suponía un bálsamo.


Porque a menudo, tendido en mi cama,
pensativo o con ánimo cansado, 20
los veo en el ojo interior del alma
que es la gloria del hombre solitario.
y mi pecho recobra su hondo ritmo
y baila una vez más con los narcisos.

Autor: William Wordsworth
Título: I wadered lonely as a cloud
Créditos: Henández Gaxiola Daryl



For oft, when on my couch I lie

The waves beside them danced, but they

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada