jueves, 25 de abril de 2013

Bright Star
Bright star, would I were stedfast as thou art—
Not in lone splendour hung aloft the night
And watching, with eternal lids apart,
Like nature’s patient, sleepless Eremite,
The moving waters at their priestlike task
Of pure ablution round earth’s human shores,
Or gazing on the new soft-fallen mask
Of snow upon the mountains and the Moors—
No —yet still stedfast, still unchangeable,
Pillow’d upon my fair love’s ripening breast,
To feel for ever its soft fall and swell,
Awake for ever in a sweet unrest,
Still, still to hear her tender-taken breath,
And so live ever —or else swoon to death.
Brillante estrella
Brillante estrella, si fuese firme como tu arte
—No sólo en todo su esplendor colgado en lo alto de la noche,
Y observando, con eternos párpados separados,
Cómo la naturaleza es paciente, insomne Eremita,
El agua se mueve en su sacerdotal tarea
De pura ablución redondea las orillas de la tierra humana,
O mirando cómo cae en la suave nueva máscara
De nieve en las montañas y los Páramos—
No —pero aún constante, aún inalterable,
Acurrucado sobre mi pecho está madurando mi justo amor,
Para sentir para siempre su suave oleaje y derrumbamiento,
Despierta para siempre en una dulce inquietud,
Todavía, aún la escucho tomando su tierno aliento,
Y así vivo para siempre —o desvanezco para la muerte.
                                                                   JOHN KEATS


Referencia del texto: islakokotero.blogsome.com/.../bright-star-brillante-estrella-por-john-keat...
Creditos: López Mata Luis Román
Grupo: 511

No hay comentarios:

Publicar un comentario